歡迎您光臨本站 註冊首頁

Totem和mplayer播放DVDRip字幕亂碼的解決辦法

←手機掃碼閱讀     火星人 @ 2014-03-23 , reply:0

BT 了最新的「The Da Vinci Code」,由於採用的是DVDRip,除了一個avi文件還有一個srt字幕文件,GBK編碼的。直接用Totem或者mplayer播放,亂碼困擾。試著用gedit轉換為utf8編碼,還是亂碼!google了一下,同命相連的同志們還真不少,找了幾篇寫得較好的,但是安裝過程中還是遇到了問題,多方尋求,終於等以解決。總結如下,與大家共享。

系統環境:Ubuntu 7.04

一:添加源代碼源:
sudo gedit /etc/apt/sources.list

增加
deb-src http://archive.ubuntu.com/... breezy main restricted universe multiverse

二:下載源代碼,編譯出 xine-fontconv :

sudo apt-get update
sudo apt-get install dpkg dpkg-cross dpkg-dev
sudo apt-get source libxine1c2 註:如果不行,就自行下載源碼
sudo apt-get install apt-file
apt-file search freetype-config

得到report ==> libfreetype6-dev:usr/bin/freetype-config
sudo apt-get install libfreetype6-dev

很多同志遇到freetype-config: command not found這樣的Error,就是因為libfreetype6-dev這個develope package沒有安裝成功。

//最新的代碼截止本文發表已經到1.03
cd xine-lib-1.0.3/misc/
sudo gcc -o /usr/local/bin/xine-fontconv xine-fontconv.c `freetype-config --cflags --libs`

三:生成中文字體
將Windows中的sinsun.ttf拷貝到/usr/share/fonts/,覺得比SimSun好看,當然SimHei也不錯的

cd /usr/share/xine/libxine1/fonts
sudo xine-fontconv /usr/share/fonts/simsun.ttf simsun gb18030

四:修改totem的配置:
gedit ~/.gnome2/totem_config

找到中間的項目修改為:

subtitles.separate.font:simsun
subtitles.separate.src_encoding:gb18030

註:如果發生文件自動複位,在totem圖形窗口裡選項中重新設置。
五:播放:
totem file:///user/Movie/DaVinci_Code/達芬奇密碼cd1.avi#subtitle:file:///user/Movie/DaVinci_Code/達芬奇密碼cd1.srt

當然,這個時候直接雙擊avi文件,totem也會自動裝入字幕文件

六:mplayer的解決辦法:
在Terminal模式下
mplayer 達芬奇密碼cd1.avi -sub 達芬奇密碼cd1.srt -subcp cp936 -font /usr/share/fonts/simsun.ttf

Gnome下還是Duble Click。

如果希望mplayer默認字體就支持中文

1、修改~/.mplayer/config文件中間的項目為:

font=/usr/share/fonts/simsun.ttf
subcp=cp936

2、修改~/.mplayer/gui.conf文件中間的項目為:

sub_auto_load = "yes"
sub_unicode = "yes"
sub_pos = "99"
sub_overlap = "no"
sub_cp = "cp936"
font_factor = "0.750000"
font_name = "/usr/share/fonts/simsun.ttf"
font_encoding = "unicode"

字幕的大小可以通過font_text_scale = "3.000000"調節,3是比較合適的設置。

[火星人 ] Totem和mplayer播放DVDRip字幕亂碼的解決辦法已經有707次圍觀

http://coctec.com/docs/linux/show-post-121161.html